Aprueba el Senado sancionar el ciberacoso y la violencia digital
QUERÉTARO, 20 de febrero de 2015.- A más de 10 meses de la aprobación de la ley que obligaría a tener traductores indígenas en los procesos contenciosos, todavía no hay un avance que permita su publicación, denunció el diputado Rosendo Anaya.
El presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas de la Legislatura Local afirmó que el ejecutivo regresó la ley con observaciones que se solventaron, pero no se avanza en el proceso.
Advirtió que la ley para la intervención de las personas en proceso contenciosos, aún no se publica y «espero que a la brevedad el ejecutivo lo haga porque está aprobada en comisión, en pleno, por unanimidad inclusive».
«Sería muy lamentable que la pudieran congelar por que es una herramienta valiosísima para los indígenas, que puedan estar en algún proceso contenciosos, ya sea penal, familiar, penal, electoral, en cualquiera de los procesos, esa herramienta que puede ayudar de manera importante y con el respaldo siempre con el Tribunal Superior de Justicia, que con ellos hemos ido trabajando para la capacitación de intérpretes y sí hay un avance importante», sostuvo.
La ley se aprobó en abril del 2014 y aunque se supo que hubo observaciones y se corrigieron, todavía no se tiene la publicación.
«Esperaría que haya congruencia entre lo que se dice y hace, por que por un lado se dice que hay interés importante para apoyar a las comunidades y pueblos indígenas, pero ahí veo una situación de incongruencia porque el ejecutivo debe ser consciente que herramientas de esta naturaleza son valiosísimas para la tranquilidad para el tema de los indígenas», insistió.