Extinguen incendio en alcantarillado pluvial en Vista Dorada, Querétaro
Anteriormente, el diputado Rosendo Anaya señaló una carencia de traductores indígenas, debido a la falta de voluntad por parte del Ejecutivo.
QUERÉTARO, Qro., 17 de julio del 2015.- Sí hay traductores para indígenas presos en Querétaro, aseveró el magistrado presidente del Tribunal Superior de Justicia (TSJ), Carlos Septién Olivares.
Anteriormente, el diputado local y presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas de la Legislatura Local, Rosendo Anaya exigió traductores para indígenas presos en los Ceresos de la entidad, al denunciar que al menos 30, carecen de traductores indígenas especializados como lo contempla la Ley para la Intervención de los Indígenas en Procesos Contenciosos, aprobada hace más de un año.
Relacionada | Exigen traductores para indígenas presos en Querétaro
«Sí hay peritos, el Poder Judicial tiene celebrado convenio con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, y cada vez que requerimos nosotros un perito que auxilie a los jueces en las audiencias, lo proporcionan en la lengua que sea correspondiente; hasta ahorita nada más lo hemos utilizado un par de veces», explicó.
Septién Olivares recordó que el Poder Judicial celebró hace más de un año un convenio con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, en el cual estuvo como testigo el diputado en mención.
«El Poder Judicial cumple con proporcionar los peritos correspondientes en las audiencias penales», sostuvo.
Además, informó que en Querétaro hay disponibles entre 25 y 30 peritos especializados en diversas lenguas indígenas.
«Estamos cubiertos con los peritos que proporciona el instituto, estamos en red con ellos para proporcionar al perito correspondiente en el momento oportuno», concluyó.