Compiten Colombia, España, EU y México en futbol playero en Acapulco
TOKIO, Jap., 11 de agosto de 2014.- Javier Aguirre protagonizó hoy una cómica situación durante su presentación como nuevo director técnico de la selección de Japón, ya que fue cuestionado sobre la correcta pronunciación de su apellido.
En una una muy concurrida rueda de prensa en un céntrico hotel de Tokio, se le pidió que aclarara si la pronunciación japonesa de su apellido, «Aguile», era correcta.
«Mi apellido es Aguirre. Javier Aguirre», explicó, subrayando entre risas la doble erre de su apellido.
Más cómico aún fue el momento en que la traductora japonesa trató de replicar el sonido para los medios locales y Aguirre le recalcó entre risas la necesidad de pronunciar el sonido «erre» aún con más fuerza.
El entrenador mexicano dijo también que a pesar de que cerró un ciclo de doce años como técnico en España, no cierra la puerta a volver a la liga española algún día.
«En cuanto a regresar al fútbol español: fui por un año y me quedé doce. Nunca se sabe lo que va a pasar».
«En cualquier caso, ahora tengo un compromiso (con Japón) de aquí al Mundial de Rusia 2018 y tengo muchas ganas de empezar ya a trabajar», matizó.
«Es un reto muy importante en mi carrera», admitió, y aseguró que hay «seriedad» y «calidad» en el proyecto que le presentó la federación nipona.
Aguirre fue anunciado como nuevo seleccionador de Japón para los próximos cuatro años el pasado 24 de julio por la federación nipona.
El técnico mexicano debutará en el banquillo asiático el próximo 5 de septiembre en un amistoso que los «Samurai blue» disputarán en Sapporo (norte de Japón) ante Uruguay.
Le seguirá otro amistoso el 9 de septiembre en Yokohama (al sureste de Tokio) contra Venezuela.
Fuente: EFE