Un joven de 21 años de San Blas Atempa, Oaxaca, adaptó los primeros cómics del súper héroe en nueve láminas.

SAN BLAS ATEMPA, Oax. 11 de marzo de 2015.- “Bini’dxi ga nácabe tubi ni ru’ ti, pur nga qui zacaadibe bidxichi lu guendaridinde ri’: El Duende Verde es un asesino, por eso no recibirá el dinero de esta pelea”.

“Naa la? Ma xidxí bizi’de qui zándadi ica xpidxichi binni ne quítezia la’ca naa. Iruni guirá stine’ zudieni ti acaniá ga xcuidi: Hace mucho aprendí no robarle a la gente y engañarme, por eso todo lo que tengo lo donaré para ayudar a los niños”.

“Rúnilo lii noo xpia’ nilo, nacha’huilo ne la’ca binni guidxa lii: Te crees inteligente, eres bueno y eres tonto”.

Son los 3 diálogos cortos que sostienen el Ome Bidxiguí (Hombre Araña) y Bini’ dxi (Duende Verde) en zapoteco en una de las nueve láminas de los primeros cómics del súper héroe norteamericano creado por Stan Lee y Steven Ditko y publicado por Marvel en los años 60, comparte Quadratín Oaxaca.

El adaptador en zapoteco del alter ego de Peter Parker, no es un amante del cómic o del mismo personaje. Eduardo Vicente Jiménez no creció con las historietas de superhéroes en San Blas Atempa, su tierra, por el contrario, creció leyendo la Biblia y a ser un buen Testigo de Jehová.

Este joven de 21 años es estudiante del sexto semestre de la licenciatura en Enseñanza de Lenguas en la Facultad de Idiomas de la UABJO, además de colaborar en diversos proyectos de investigación enfocados al desarrollo del zapoteco en espacios educativos de comunidades del Istmo de Tehuantepec con la Universidad de Querétaro, Eduardo Vicente comenzó su alfabetización en zapoteco en los círculos de estudios de su religión cuando tenía 9 años.

La nota completa en Quadratín Oaxaca